27 października 2017

Udostępnij znajomym:

Słownik Tematyczny Branży Nieruchomości w Ameryce, część 324: Terminologia nieruchomości dochodowych

RNTD (rented)wynajęte: skrót stosowany w MLS oznaczający, że nieruchomość oferowana na wynajem znalazła lokatorów, została podpisana umowa najmu i nieruchomość została zdjęta z rynku.

ROI (return on investment) zwrot z inwestycji: wskaźnik rentowności przedsiębiorstwa, obliczany najczęściej porzez podzielenie zysków netto (net profit) przez całkowite aktywa (total assets).

RTO (rent to own) (inna nazwa: rent with option to buy) – najem z opcją kupna: typ kontraktu, w którym właściciel nieruchomości, określany jako optionor, udziela lokatorowi, określanemu jako optionee, opcji kupna wynajmowanej nieruchomości w określonym terminie za cenę ustaloną przy podpisaniu umowy.

SALE OF BUYER’S REAL ESTATE sprzedaż nieruchomości nabywcy: klauzula w kontrakcie kupna / sprzedaży nieruchomości stosowana w sytuacji, kiedy transakcja uzależniona jest od sprzedaży obecnej nieruchomości nabywcy w celu sfinansowania kupna. W obecnych realiach rynkowych, kiedy większość transakcji dotyczy domów przejętych przez banki lub sprzedaży bez pokrycia (short sale), klauzula ta jest rzadko stosowana. Kiedy oferta zawierająca tę klauzulę zostaje przyjęta, sprzedający ma prawo nadal oferować nieruchomość na sprzedaż (seller’s right to offer real estate for sale) w celu uzyskania atrakcyjniejszej oferty nie zawierającej warunku sprzedaży obecnej nieruchomości nabywcy.

SALE PENDING (inna nazwa: under contract) – transakcja w toku / pod kontraktem: określenie transakcji sprzedaży nieruchomości po podpisaniu kontraktu, ale przed zamknięciem transakcji (closing).

SALE-LEASEBACK sprzedaż-najem zwrotny: sytuacja, w której nabyta nieruchomość zostaje bezpośrednio po zamknięciu transakcji wynajęta sprzedającemu.

SALES COMPARISON APPROACH metoda wyceny nieruchomości opartej na analizie porównawczej: najbardziej niezawodna metoda stosowana w wycenie domów jednorodzinnym i mieszkań, polegająca na porównaniu danej nieruchomości z podobnymi własnościami sprzedanymi w ostatnim czasie. Uwzględniane są w tej metodzie wszystkie różnice pomiędzy wycenianą nieruchomością (subject property) a porównywalnymi nieruchomościami (comparable properties – w skrócie comps), które zostały ostatnio sprzedane. Do analizowanych różnic należą nie tylko fizyczne cechy nieruchomości i wszelkie ulepszenia, ale również jej położenie, warunki sprzedaży, finansowania oraz data sprzedaży porównywalnych nieruchomości.

SALES CONTRACT umowa kupna / sprzedaży nieruchomości: kontrakt zawarty pomiędzy właścicielem nieruchomości i nabywcą określający wszystkie warunki kupna / sprzedaży, m.in. datę zamknięcia transakcji, sposób finansowania, inspekcje, ujawnienie ważnych informacji (disclosure of material facts), prawo do modyfikacji kontraktu przez adwokatów, warunki unieważnienia umowy, itd.

satisfaction of mortgage (inne nazwy: release of mortgage; mortgage discharge) – likwidacja obciążenia hipotecznego: dokument przywracający dłużnikowi hipotecznemu wszelkie prawa do nieruchomości w chwili spłacenia pożyczki hipotecznej obciążającej tę nieruchomość.     

scarcity niedostatek, niewystarczająca ilość: cecha ekonomiczna nieruchomości mająca wpływ na wartość inwestycyjną, widoczna szczególnie w miastach, gdzie brakuje nowych terenów pod zabudowę. W takiej sytuacji jedynym sposobem rozwiązania problemu jest wyburzanie starych budynków lub rozbudowa istniejących domów. Im większy niedostatek nieruchomości, tym szybciej wzrastają ich ceny.

SCREENING AGENCY agencja sprawdzająca: firma specjalizująca się w dostarczaniu raportów, służących do selekcji osób ubiegających się o pożyczkę, zatrudnienie, umowę wynajmu, itp. W procesie kwalifikowania lokatorów, właściciel lokalu może skorzystać z takich usług jak sprawdzenie historii kredytowej potencjalnego lokatora (credit check), sprawdzenie przeszłości kryminalnej (criminal background check), oraz sprawdzenie czy potencjalny lokator nie był wcześniej eksmitowany (eviction record check). 

Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 18-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, właściciel firmy Caret Realty Inc. Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645  
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.       
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

Crystal Care of Illinois

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor