31 marca 2017

Udostępnij znajomym:

Słownik Tematyczny Branży Nieruchomości w Ameryce, część 294: Obciążenia mające wpływ na użytkowanie nieruchomości

MECHANIC’S LIEN – prawo zastawu zabezpieczające zapłatę (potocznie: lien kontraktorski; lien mechaniczny): ustawowe prawo zatrzymania zabezpieczające zapłatę za prace wykonane przy renowacji lub budowie nieruchomości. Mogą korzystać z niego m.in. wykonawcy i podwykonawcy (contractors and subcontractors), architekci, firmy dostarczające materiały budowlane, oraz inni pracownicy, którzy nie otrzymali pełnego wynagrodzenia od właściciela nieruchomości za swoje usługi. Również podwykonawcy robót (subcontractors) lub osoby dostarczające materiały i sprzęt budowlany mają prawo „założyć lien mechaniczny”, jeśli główny wykonawca (general contractor) nie wywiązał się wobec nich ze swoich zobowiązań finansowych.

PRIORITY OF LIENS – pierwszeństwo prawa zatrzymania / zastawu: termin, który odnosi się do kolejności, według której zostają zaspokojone poszczególne roszczenia finansowe, kiedy sąd wydaje nakaz sprzedaży nieruchomości w celu spłaty zadłużeń, które ją obciążają. Ogólna zasada stanowi, że pierwszeństwo ma to roszczenie, które zostało najwcześniej zarejestrowane w archiwach powiatu, w którym położona jest nieruchomość. Wyjątkiem od tej reguły są podatki od nieruchomości oraz specjalne podatki od ulepszeń publicznych (special assessment tax), które zawsze mają pierwszeństwo przed innymi roszczeniami bez względu na to, kiedy zostały zarejestrowane.

LIENHOLDER – strona posiadająca prawo zatrzymania: osoba lub instytucja mająca prawo zatrzymania nieruchomości aż do czasu spłaty zadłużenia przez właściciela. Np. bank udzielający pożyczki hipotecznej (mortgage) jest instytucją posiadającą prawo zatrzymania nieruchomości do momentu spłaty ostatniej raty przez pożyczkobiorcę.

LIS PENDENS – sprawa sądowa w toku: łacińskie określenie oznaczające toczący się spór sądowy (pending litigation). Ponieważ sprawy sądowe mające wpływ na tytuł własności są długotrwałe, w chwili wniesienia roszczenia finansowego wobec danej nieruchomości rejestrowane jest zawiadomienie informujące potencjalnych nabywców i osoby zainteresowane o toczącej się sprawie, która może w przyszłości stać się rzeczywistym roszczeniem finansowym wobec danej nieruchomości.

SPECIAL ASSESSMENT TAX (inna nazwa: improvement tax) – specjalny podatek od ulepszeń publicznych: specjalne dodatkowe opodatkowanie nieruchomości w celu sfinansowania publicznych projektów, które przynoszą bezpośrednie korzyści opodatkowanym nieruchomościom, na przykład położenie nowych chodników i krawężników, lub instalacja kanalizacji i wodociągów. Ulepszenia te z pewnością podnoszą wartość nieruchomości, jednak rzadko w stopniu zapewniającym zwrot inwestycji. Specjalne opodatkowanie może przyjąć formę dobrowolnego obciążenia (voluntary lien), kiedy mieszkańcy sami składają wniosek o ulepszenie publicznej własności (public improvement) i zgodzą się zapłacić za realizację projektu. Jeśli projekt ulepszeń jest zainicjowany przez miejscową administrację, wtedy podatek przyjmuje formę mimowolnego obciążenia (involuntary lien). Bez względu na formę obciążenia, wysokość opodatkowania danej nieruchomości może być oparta na udziale procentowym (np. koszt zainstalowania lamp ulicznych rozłożony jest równo na wszystkie nieruchomości), lub na długości strony działki przyległej do ulicy (właściciele szerszych działek ponoszą wtedy większe koszty).    

CONDOMINIUM SPECIAL ASSESSMENT – specjalna opłata administracyjna za mieszkanie własnościowe: dodatkowa opłata obciążająca właściciela mieszkania własnościowego, nałożona przez zarząd stowarzyszenia mieszkańców (association board) w celu pokrycia wydatków nieprzewidzianych w budżecie stowarzyszenia. Jest to jedyne wyjście w sytuacji, kiedy wymagana jest nagła poważna naprawa, np. wymiana dachu lub windy, a zasoby finansowe stowarzyszenia są niewystarczające. Jeśli nałożenie specjalnej opłaty zostaje zatwierdzone, właściciel mieszkania jest zobowiązany do jej spłacenia w określonym czasie.

Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 18-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, właściciel firmy Caret Realty Inc. Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645  
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.       
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

Crystal Care of Illinois

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor