16 grudnia 2015

Udostępnij znajomym:

FLAT mieszkanie położone na jednym poziomie: wyrażenie używane w połączeniu z liczbami do określania typu budynków, w którym znajduje się więcej niż jedno mieszkanie, np. two-flat, three-flat, four-flat, itd. (dwójka, trójka, czwórka, itd.); budynki zawierające więcej niż cztery mieszkania traktowane są jako nieruchomości typowo komercyjne, które wymagają specjalnego finansowania.

FLEX SPACE (pełna nazwa: flexible building space)– lokal łatwy do przystosowania:lokal, który łatwo można przystosować do różnych celów użytkowych, np. jako przestrzeń biurową lub przemysłową; nazwa pochodzi od słowa flexible, które dosłownie oznacza elastyczny.

FLIPPING HOUSES kupowanie domów i sprzedawanie ich z zyskiem: dosłownie flip znaczy „rzucić, podrzucić, obrócić”, np. flipping a coin znaczy „rzut monetą”, flipping a pancake to „obrócenie placka” na patelni. W odniesieniu do domów, flipping oznacza typ inwestycji polegający na kupnie nieruchomości za cenę poniżej wartości rynkowej i sprzedanie jej w bardzo krótkim czasie ze znacznym zyskiem. Flipping często kojarzy się negatywnie, ponieważ przed ostatnim kryzysem ekonomicznym było wykorzystywane przez nieuczciwych inwestorów do pompowania cen na podstawie sfałszowanych wycen nieruchomości. Nowe przepisy dotyczące sposobu przeprowadzania wycen oraz finansowania (anti-house flipping restrictions) sprawiły, że typowy flip, tzn. kupno i sprzedaż nieruchomości w ciągu kilku dni bez żadnych napraw i ulepszeń, stał się właściwie nieopłacalny. Flipping zaczyna nabierać pozytywnego znaczenia, bowiem w nowych realiach rynkowych stało się trudniejsze i ryzykowniejsze, wymaga solidnego przygotowania nieruchomości do sprzedaży i atrakcyjnego marketingu do przyciągnięcia kwalifikujących się nabywców. 

flipping strategies strategie kupowania domów i sprzedawania ich z zyskiem: strategie inwestycji typu flipping stosowane w zależności od zasobów finansowych, którymi dysponuje inwestor oraz warunków panujących na rynku nieruchomości. Ralph R. Roberts, autor książki Flipping Houses for Dummies, wyróżnia m.in. następujące strategie: 1) BUY, HOLD, LEASE STRATEGY –strategia typukup, przytrzymaj, wynajmij”, 2) buy low, cosmetic fix, sell quick–strategia typu „kup za niską cenę, dokonaj kosmetycznych napraw, sprzedaj szybko”, 3) buy low, move in, renovate, sell high –strategia typu „kup za niską cenę, wprowadź się, wyremontuj, sprzedaj za wysoką cenę”, 4) buy low, renovate, sell high –strategia typu „kup za niską cenę, wyremontuj, sprzedaj za wysoką cenę”.

FLOOD INSURANCE CLAUSE klauzula dotycząca ubezpieczenia przed powodzią: klauzula w kontrakcie kupna / sprzedaży nieruchomości chroniąca nabywcę w sytuacji, gdy nie został on poinformowany przez sprzedającego o tym, że nieruchomość znajduje się w strefie zalewowej; jeśli nabywca musiałby wykupić polisę ubezpieczeniową przed powodzią, aby sfinalizować transakcję, mogłoby to być podstawą do unieważnienia kontraktu.

FLOODPLAIN obszar zalewowy, teren zalewowy: obszar znajdujący się najczęściej w pobliżu rzeki lub jeziora, który jest narażony na zalanie wodą. Banki udzielające pożyczek hipotecznych wymagają, aby pożyczkobiorca wykupił ubezpieczenie na wypadek powodzi (flood insurance), jeśli jego nieruchomość znajduje się w strefie powodziowej. Natomiast osoba, która sprzedaje nieruchomość znajdującą się w obszarze zalewowym, zobowiązana jest przez prawo do ujawnienia tej informacji wszystkim potencjalnym nabywcom.

FORFEITURE utrata: utrata określonej kwoty pieniężnej z powodu zerwania lub naruszenia postanowień kontraktu, np. utrata zaliczki (earnest money) wpłaconej przez potencjalnego nabywcę nieruchomości w chwili zawarcia kontraktu ze sprzedającym jako gwarancja dotrzymania warunków umowy kupna nieruchomości.

FRACTIONAL INTEREST – ułamkowy udziałposiadanie części praw do nieruchomości, które można określić ułamkowo.

FRAME HOUSE dom o drewnianej konstrukcji: ogólne określenie typu domu, którego główna konstrukcja została wykonana z drewna; szkielet domu (frame) pokryty jest zwykle materiałem typu siding.

Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 18-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, właściciel firmy Caret Realty Inc.
Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645     
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. 
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

Crystal Care of Illinois

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor