07 listopada 2019

Udostępnij znajomym:

Słownik Tematyczny Branży Nieruchomości w Ameryce, część 430

ATTORNEY REVIEW CONTINGENCY – warunek uzyskania opinii adwokata: jeden z warunków zawartych w kontrakcie kupna / sprzedaży nieruchomości chroniących nabywcę, który uzależnia realizację umowy od uzyskania pozytywnej opinii adwokata specjalizującego się w branży nieruchomości (real estate attorney). Uzyskanie opinii prawnika, którego zadaniem jest analiza kontraktu i zaproponowanie ewentualnych poprawek, powinno nastąpić w ciągu pięciu dni roboczych od podpisania umowy.

ATTRACTIVE NUISANCE – atrakcyjna niedogodność: atrakcyjna, jednak niebezpieczna cecha nieruchomości, która może przyciągnąć intruza, np. nieogrodzony basen mógłby wydawać się atrakcyjnym miejscem dla dzieci z sąsiedztwa. Przepisy miejskie nakazują zabezpieczenie tego typu obiektów poprzez instalację ogrodzenia o odpowiedniej wysokości.  

ATTRIBUTES – atrybuty: pozytywne i negatywne cechy nieruchomości określające jej produktywność w zależności od położenia, cech fizycznych i lokalnego prawa.  

AUCT (auction property) – nieruchomość aukcyjna: skrót stosowany w MLS oznaczający, że dana nieruchomość oferowana jest w ramach aukcji, np. na aukcjach internetowych hubzu.com, xome.com, auction.com. 

AUCTIONEER – licytator: osoby przeprowadzająca aukcje. W stanie Illinois licytator musi posiadać specjalną licencję aukcyjną (auction license), jak również licencję brokera (real estate broker license).

AUTHORITY – władza / agencja rządowa: agencja rządowa ustanowiona dla określonego celu, np. Chicago Housing Authority (CHA) – agencja sprawująca kontrolę nad dotacjami do opłat za wynajem mieszkań w Chicago przez rodziny o niskich dochodach.

AUTOMATED MORTGAGE UNDERWRITING – komputerowe gwarantowanie pożyczek hipotecznych: proces przyznawania pożyczek hipotecznych oparty przede wszystkim na komunikacji internetowej. Klienci wypełniają wnioski o pożyczki na stronie internetowej instytucji finansowej, której programy komputerowe kwalifikują wnioskodawców na podstawie ustalonych kryteriów.  

AUTOMATED VALUATION MODEL (w skrócie: AVM) – model automatycznego oszacowania wartości: program komputerowy wykorzystujący bazę danych dotyczącą nieruchomości w celu automatycznego oszacowania przybliżonej wartości danej własności.

AUTOMATIC EXTENSION – automatyczne przedłużenie: klauzula w kontrakcie stwierdzająca, że umowa zostaje automatycznie przedłużona o dany termin w dniu jej wygaśnięcia.

AVERAGE DAILY TRAFFIC (w skrócie: ADT) – średni dzienny ruch drogowy: średnia liczba pojazdów przejeżdżających w danym miejscu w ciągu jednego dnia. Im wyższa średnia dziennego ruchu, tym lepsza lokalizacja dla firmy prowadzącej działalność handlową lub usługową. 

BACKUP CONTRACT – kontrakt zapasowy / umowa zastępcza: dodatkowy kontrakt na zakup nieruchomości, który staje się ważny w chwili, kiedy pierwszy kontrakt zostaje rozwiązany; stosowany w sytuacji, kiedy jest wiele ofert na zakup danej nieruchomości i właściciel jest gotowy na przyjęcie dodatkowej oferty na wypadek, gdyby pierwszy kontrakt nie został zrealizowany.

BAD title – zły tytuł własności: tytuł własności, który jest obciążony nieuregulowanymi roszczeniami, co może uniemożliwić właścicielowi nieruchomości przeprowadzenie pomyślnej transakcji jej sprzedaży.

BAIT AND SWITCH – reklama przynęta z zamianą: nieuczciwa taktyka marketingowa polegająca na reklamowaniu usługi lub produktu po bardzo atrakcyjnych cenach, które działają jak „przynęta” (bait) jedynie w celu przyciągnięcia uwagi klientów. Kiedy klient wyraża zainteresowanie kupnem, wtedy reklamodawca dokonuje zamiany (switch) na ofertę usług lub produktów po wyższych cenach.

BALANCE DUE – niespłacona kwota pożyczki: główna kwota pożyczki (principal) pozostająca do spłacenia, która nie obejmuje odsetek i ubezpieczenia oraz innych opłat.

BALANCE SHEET – zestawienie bilansowe: dokument finansowy przedstawiający zestawienie aktywów i pasywów przedsiębiorstwa, czyli jego zasobów i zobowiązań, określający wartość netto danego biznesu.

Zbigniew Pieńkowski–magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 20-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, SFR, właściciel firmy Caret Realty Inc. Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645       
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

KD MARKET 2024

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor