01 grudnia 2017

Udostępnij znajomym:

Słownik Tematyczny Branży Nieruchomości w Ameryce, część 329: Terminologia nieruchomości dochodowych

TAB (total assets of a business) – łączne aktywa biznesu: całkowita własność przedsiębiorstwa, na którą składa się zarówno własność nieruchoma i ruchoma: budynki, inwentarz, sprzęt, gotówka, kontrakty, prawa autorskie, patenty, nazwa, itd.

TACKING – łączenie okresów przedawnienia: całkowity okres wymagany do uzyskania udogodnienia przez przedawnienie / zasiedzenie (easement by prescription) może być kumulowany przez osoby określane jako „korzystający następcy” (successors in interest), np. spadkobierca, lokator, lub nabywca, który przejął nieruchomość i nadal korzysta z udogodnienia przechodzącego przez działkę sąsiada bez jego zgody.

take-it-or-leave-it offer – oferta „przyjmij albo odrzuć”: typ oferty stosowany w sytuacji, kiedy wszystkie argumenty zostały wykorzystane w negocjacjach i strony nie są skłonne do porozumienia. Może okazać się nieefektywna, ponieważ polega na przyparciu do muru i wywarciu presji, co może spowodować emocjonalną decyzję jej odrzucenia.

TAX ASSESSMENT APPEAL – odwołanie / apelacja dotycząca wysokości oszacowanej wartości: Od momentu otrzymania Zawiadomienia o Proponowanej Oszacowanej Wartości (Notice of Proposed Assessed Valuation), właściciel nieruchomości ma 30 dni na złożenie odwołania, jeśli uważa, że wartość nieruchomości została zawyżona. Każdy powiat na swojej stronie internetowej podaje listę powodów, które trzeba uwzględnić przy składaniu odwołania. Zwykle istnieją trzy rodzaje apelacji: 1. Pomyłka taksatora dotycząca opisu nieruchomości (property description error appeal). 2. Brak jednolitości (lack of uniformity): należy udowodnić, że w naszej okolicy są podobne nieruchomości (o podobnym metrażu, wielkości działki i wieku), których oszacowana wartość jest niższa. 3. Zawyżenie przybliżonej wartości rynkowej (overvaluation appeal): należy udowodnić, że w ostatnim czasie w naszej okolicy podobne domy sprzedawały się za sumy niższe od proponowanej wartości rynkowej naszej nieruchomości (proposed property value).

TAX ASSESSOR – taksator: Urzędnik dokonujący oceny wartości nieruchomości (tax assessment) w celu ustalenia wysokości podatku. W stanie Illinois wartość każdej nieruchomości określana jest przez urzędników co cztery lata, za wyjątkiem powiatu Cook, gdzie obowiązuje trzyletni cykl.

TAX EXEMPTIONS – ulgi podatkowe: ulgi podatkowe obniżające kwotę podatku od nieruchomości, np. ulga podatkowa dla właściciela domu (homeowner’s exemption), ulga podatkowa dla osób w wieku emerytalnym (senior homestead exemption), oraz ulga polegająca na zamrożeniu podatków dla osób w wieku emerytalnym (senior citizens assessment freeze).

taxation – opodatkowanie: jeden z przywilejów państwa, na który właściciele nieruchomości nie mają żadnego wpływu. Rząd nakłada na każdą nieruchomość podatki od nieruchomości (real estate taxes) na cele publiczne i utrzymanie administracji państwowej. Jeśli właściciel nieruchomości zalega z opłatą podatków, agencja rządowa ma prawo do sprzedaży danej nieruchomości w celu uzyskania środków finansowych na zapłacenie zaległych podatków (tax sale).

TAX-EXEMPT PROPERTY – nieruchomość zwolniona z podatków: nieruchomość, która nie podlega opodatkowaniu, np. budynek rządowy.

TEMP (temporary no showings) – tymczasowo żadnych pokazów: skrót stosowany w MLS oznaczający, że nieruchomość została zdjęta z rynku, jest tymczasowo niedostępna i nie może być pokazywana potencjalnym nabywcom, np. podczas świąt, kiedy właściciele pragną zapewnić sobie spokój. 

TENANCY AT SUFFERANCE (inne określenie: estate at sufferance) – kontynuowanie wynajmu nieruchomości po wygaśnięciu kontraktu: sytuacja ta zachodzi wtedy, kiedy lokator nadal przebywa na terenie nieruchomości po wygaśnięciu jego praw do wynajmu, wbrew woli właściciela.    

TENANCY AT WILL (inne określenie: estate at will) – wynajem nieruchomości na nieokreślony okres czasu: podobnie jak periodic tenancy, umowa ta nie posiada określonej daty wygaśnięcia kontraktu. Może być rozwiązana w każdej chwili. Lokator posiada prawo do wynajmu nieruchomości dopóki jej właściciel wyraża na to zgodę.

Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 20-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, właściciel firmy Caret Realty Inc. Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645  
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.       
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

MCGrath Evanston Subaru

----- Reklama -----

KD MARKET 2024

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor